Alfonsina Storni |
Mi ponencia ha empezado con una disculpa por no poder abarcar a toda las autoras que quisiéramos el público ni yo.
He continuado hablando someramente sobre la teoría y la crítica literaria feminista, desde Simone de Beauvoir hasta Julia Kristeva.
Luego he hecho un recorrido de autoras, que ha partido de Safo de Lesbos y ha llegado hasta Gamel Wooolsey. He buscado destacar figuras poco conocidas pero relevantes, como Shikibu Murasaki, Sei Shonagon, Hildegarda de Bingen, Hroswitha de Gandersheim o las deslenguadas poetisas de Al-Andalus Wallada bint al-Mustakfi y Tayyani al-Qurtubiyya.
La tercera parte ha estado dedicada a la mujer como protagonista de la literatura. Tras mucho darle vueltas al asunto me he sacado de la manga un término que a mi parecer resume el papel de la mujer en la literatura: "antítesis hiperbólica". O sea, la mujer o era mala muy mala (Pandora, Eva, Medea, Circe, Helena...) o buena muy buena, angelical y divina (Beatriz, Laura...).
He concluido con un vídeo que he editado a base de citas y fotografías de las autoras, acompañadas por la voz de Mercedes Sosa cantando "Alfonsina y el mar".
No seré yo, por supuesto, el que califique lo que hecho, pero sí puedo opinar sobre la segunda ponente.
La compañera María José Martín ha presentado el fruto de una investigación seria y rigurosa en torno a un aspecto casi totalmente desconocido para el común de los mortales: las mujeres traductoras. Ha hablado con el aplomo de quien sabe de qué habla, marcando bien los ritmos y manteniendo el interés del respetable. Por lo que a ella respecta, el nivel de las jornadas sigue en todo lo alto.
1 comentario:
Me hubiese encantado asistir a esta charla. Curiosamente yo voy a charlas muy pero que muy parecidas a esta, aunque las autoras elegidas suelen ser mas conocidas
Publicar un comentario