13.3.09

Ese bicho tan raro

Resulta que no sé quién ha sobornado a no sé cuál regalándole (o canjeándole, o vendiéndole muy barato) un coche que en inglés se llama /yáguar/ (transcripción fonológica) y en español /jagwár/, con acento (que no tilde) en la "a". Pues bien, llevan los periodistas de radios y televisiones una semana diciendo que el coche es un /jágwar/, con "j", como en español, pero llana, como en inglés, creando así una palabra que no existe en ninguna de las dos lenguas, es decir, un híbrido monstruoso, como aquellos de la mitología, que tenían cabeza de león y cuerpo de, pongamos por caso, ornitorrinco o periodista.

No hay comentarios: